![]() |
Técnica mixta / Mixed Techniques |
martes, 25 de septiembre de 2012
lunes, 17 de septiembre de 2012
lunes, 6 de agosto de 2012
martes, 29 de mayo de 2012
Taller de cómic en el Colegio Poeta Antón de Mari Reguera / Comics workshop at school Poeta Antón de Mari Reguera
![]() |
Alumnas comentando sus ideas para el cómic / Students discussing their ideas for the comic |
El pasado 15 de mayo tuve la ocasión de impartir un taller de cómic en el Colegio Poeta Antón de Mari Reguera de Candás. Expliqué a los alumnos de quinto y sexto los fundamentos que hay que tener en cuenta a la hora de realizar un tebeo y, en el tramo final de la clase, los niños demostraron sus dotes artísticas realizando una pequeña historieta.
![]() |
Escuchando las dudas de una de las niñas / Listening the doubts of one of the girls |
Fue una experiencia muy enriquecedora y no puedo más que mostrar mi agradecimiento a toda la comunidad educativa del colegio y a los propios alumnos, que en todo momento se mostraron participativos y no dejaron de expresar sus dudas e ideas. ¡Así da gusto!
![]() |
Alumnas en pleno trabajo / Students at work |
On May 15 I gave a comics workshop at school Poeta Antón de Mari Reguera (Candás). I explained to students in fifth and sixth the ground of making a comic. At the end of the class, the children demonstrated their artistic skills by drawing a small cartoon.
It was a very enriching experience and I can only express my gratitude to the entire educational community and the students themselves, which always participated and expressed their concerns and ideas. So glad!
martes, 8 de mayo de 2012
Vinilo infantil con espíritu olímpico (Londres 2012) / Olympic Spirit Vinyl (London 2012)
jueves, 3 de mayo de 2012
lunes, 30 de abril de 2012
Bocetos para la carta de una taberna / Sketches for the letter of a tavern
Hace unos meses me propusieron crear unos personajes para la imagen de un establecimiento hostelero avilesino. Me lo pasé pipa dando forma a platos e ingredientes. El proyecto finalmente no salió adelante, pero el trabajo ahí queda y sigue siendo muy aprovechable. He aquí una pequeña muestra de los dibujos del dossier elaborado para la ocasión.
A few months ago a tavern from Avilés asked me to create some characters for its letter. I had a great time shaping dishes and ingredients. The project ultimately did not work out, but the work was done and remains very profitable. Here is a small sample of the drawings included in the dossier I prepared for the occasion.
A few months ago a tavern from Avilés asked me to create some characters for its letter. I had a great time shaping dishes and ingredients. The project ultimately did not work out, but the work was done and remains very profitable. Here is a small sample of the drawings included in the dossier I prepared for the occasion.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)