martes, 29 de mayo de 2012

Taller de cómic en el Colegio Poeta Antón de Mari Reguera / Comics workshop at school Poeta Antón de Mari Reguera

Alumnas comentando sus ideas para el cómic / Students discussing their ideas for the comic

El pasado 15 de mayo tuve la ocasión de impartir un taller de cómic en el Colegio Poeta Antón de Mari Reguera de Candás. Expliqué a los alumnos de quinto y sexto los fundamentos que hay que tener en cuenta a la hora de realizar un tebeo y, en el tramo final de la clase, los niños demostraron sus dotes artísticas realizando una pequeña historieta.

Escuchando las dudas de una de las niñas / Listening the doubts of one of the girls

Fue una experiencia muy enriquecedora y no puedo más que mostrar mi agradecimiento a toda la comunidad educativa del colegio y a los propios alumnos, que en todo momento se mostraron participativos y no dejaron de expresar sus dudas e ideas. ¡Así da gusto!


Alumnas en pleno trabajo / Students at work

On May 15 I gave a comics workshop at  school Poeta Antón de Mari Reguera (Candás). I explained to students in fifth and sixth the ground of making a comic. At the end of the class, the children demonstrated their artistic skills by drawing a small cartoon.

It was a very enriching experience and I can only express my gratitude to the entire educational
community and the students themselves, which always participated and expressed their concerns and ideas. So glad!

lunes, 30 de abril de 2012

Bocetos para la carta de una taberna / Sketches for the letter of a tavern

Hace unos meses me propusieron crear unos personajes para la imagen de un establecimiento hostelero avilesino. Me lo pasé pipa dando forma a platos e ingredientes. El proyecto finalmente no salió adelante, pero el trabajo ahí queda y sigue siendo muy aprovechable. He aquí una pequeña muestra de los dibujos del dossier elaborado para la ocasión.

A few months ago a tavern from Avilés asked me to create some characters for its letter. I had a great time shaping dishes and ingredients. The project ultimately did not work out, but the work was done and remains very profitable. Here is a small sample of the drawings included in the dossier I prepared for the occasion.



jueves, 26 de abril de 2012

Mitos asturianos a la carrera / Asturian Myths on the Run

Ilustración para el concurso de carteles de la Media Maratón 'Senda del Oso' (tinta y color digital). No fue seleccionado / Illustration for the poster contest of the Half Marathon 'Senda del Oso (ink and digital color). It was not selected

lunes, 16 de abril de 2012

viernes, 13 de abril de 2012

Anulado el curso en la Factoría Cultural

Finalmente el curso de iniciación al cómic que estaba previsto que tuviera lugar en la Factoría Cultural ha sido anulado. Quedamos a la espera de una próxima convocatoria en la que os animamos a que participéis.

martes, 13 de marzo de 2012

Apertura de matrícula (ACTUALIZADO)

Este jueves día 15 se abre el periodo de matrícula del taller de iniciación al cómic que impartiré en la Factoría Cultural de Avilés dentro del programa de Aulas Populares (AUPA). ¡Os espero!

El plazo de matrícula se ha ampliado y seguirá abierto durante esta semana, hasta el viernes día 30.

This Thursday opens the registration period of my comic workshop in the Factoría Cultural (Avilés). It belongs to the Aulas Populares (AUPA) program. I'm waiting for you!

The registration deadline has been extended and will remain open during this week until Friday 30.


Cartel actualizado

sábado, 18 de febrero de 2012

Premios de la APCA 2012

En la noche de ayer tuvo lugar la gala de entrega de los premios que anualmente otorga la Asociación de Profesionales de la Comunicación de Avilés (APCA) a la mejor y peor fuente informativa. Un año más, tuve el placer de dibujar las caricaturas que se regalan a los galardonados, que este año fueron Manuel Valdés, vigilante de seguridad de los juzgados de Avilés (Premio Don Carnal) y el partido Foro Asturias (Premio Doña Cuaresma). En 2013, más.

Last night took place the ceremony of the awards that the Asociación de Profesionales de la Comunicación de Avilés (APCA) give every year to the best and worst source of information. Once again, I had the pleasure of drawing the cartoons that are given to the winners, which this year were Manuel Valdés, security guard in the courts of Avilés (Don Carnal Award) and Foro Asturias (Doña Cuaresma Award ). In 2013, more.

Manuel Valdés, Premio Don Carnal 2012 / Manuel Valdés Don Carnal Award 2012

Foro Asturias, Premio Doña Cuaresma 2012 / Foro Asturias, Doña Cuarsma Award 2012

lunes, 6 de febrero de 2012

Talleres de cómic / Comic Workshops

En las próximas semanas se pondrán en marcha sendos talleres de cómic que tendré la suerte de impartir. Será una nueva experiencia a la que tengo muchas ganas, ya que comprende a alumnos de todas las edades y seguro que de la actividad aprenderemos todos.

In the coming weeks there will be launched two separate comic shops that I will be lucky to perform. It will be a new experience which I desire, because it includes students of all ages and I'm sure we all will learn a lot.

El primero de los talleres comenzará el próximo viernes 10 de febrero (ojo, que en el cartel pone el día 3 de febrero, pero se retrasa una semana) y tendrá lugar en la librería Los Sueños de Alenia de Avilés. Estará dirigido a niños de 5 a 12 años divididos en dos grupos en función de la edad, y se desarrollará durante nueve sesiones los viernes por la tarde.

The first workshop will begin on Friday, February 10 (note that the poster put on 3 February, but it was delayed a week) and will be held in the Library Los Sueños de Alenia (Avilés). It will be aimed at children aged 5 to 12 years divided into two groups according to age, and will run for nine sessions on Friday afternoons.


El segundo taller comenzará en el mes de marzo, aunque el periodo de matrícula arrancará el 23 de febrero. Se desarrollará en la Factoría Cultural de Avilés y estará dirigido a alumnos a partir de 16 años. En este curso los alumnos desarrollarán su propio tebeo a partir de los conceptos que irán aprendiendo en clase.

The second workshop will begin in March, but the registration period will start on 23 February. It will be held at the Factoría Cultural (Avilés) and will be aimed at students starting from the age of 16 years. In this course students will develop their own comics based on the concepts they will be learning in class.


Podéis encontrar más información sobre los talleres en los carteles que acompañan a estas líneas o bien en el apartado Cursos de este mismo blog. ¡Os espero!

You can find more information about the workshops on the signs that accompany these lines or at the paragraph Cursos in this blog. I'm waiting for you!

La meta es el viaje / The aim is the journey

La primera entrada de un blog siempre es una cuestión emocionante. Uno en realidad no sabe muy bien qué decir, cómo dar la bienvenida a los posibles internautas que se acerquen por su rincón. Pero, en realidad, eso no importa, porque el objetivo de esta nueva página no es aburrir al personal con largas parrafadas y textos interminables, sino simplemente mostrar e informar: mostrar los dibujos que van componiendo mi pequeña carrera como ilustrador, e informar sobre aquellos trabajos más recientes u otras actividades que van componiendo mi día a día y que pueden ser de interés para aquellos amantes del dibujo, el color y la imaginación.

The first blog's entry is always an exciting question. You don't really know what to say, how to welcome the potential Internet users who visit the corner. But it doesn't matter. In fact, the goal of this new page is not boring the staff with long paragraphs and endless text, but simply to show and report: show the pictures representing my little career as an illustrator, and report about my more recent work or other activities which reflect my day to day and may be of interest to those who love drawing, color and imagination.

Así, sin más preámbulos, os invito a acompañarme y seguirme en este nuevo blog en el que, como siempre, la meta es el viaje. ¡¡Bienvenidos!!

So without adding more, I invite you to join and follow me in this new blog in which, as always, the aim is the journey. Welcome!!